SERVIZIO
DI TRADUZIONI
Per richiedere i servizi di traduzione, seguire la seguente
procedura:
- Inviare la richiesta del preventivo via
e-mail
- Accettato il preventivo, la traduzione dovrà essere
commissionata tramite e-mail, ove risultino i termini di
consegna e le modalità di pagamento, nonché
l'importo totale dovuto. Il committente s’impegna
ad anticipare il 50% del totale;
- Dalla data di ricezione del pagamento dell’anticipo,
inizierà a decorrere il tempo per la consegna della
traduzione da definire in base al testo da tradurre, che
potrà essere consegnata su supporto cartaceo, dischetto,
via e-mail, fax o posta;
- Il saldo del pagamento dovrà essere effettuato
nel momento di consegna della traduzione (o termine dell'incarico)
indicato nella lettera d'incarico o secondo le modalità
concordate.
SERVIZIO INTERPRETI E GUIDE TURISTICHE
Per richiedere il servizio per interpreti, seguire la seguente
procedura:
- Inviare la richiesta del preventivo via
e-mail, con indicazione del periodo e della città
dove si deve espletare il servizio;
- A conferma del preventivo, nella lettera d'incarico è
necessario indicare i seguenti dati: committente, ragione
sociale, partita IVA, indirizzo, telefono, e-mail, data,
ora, luogo, numero di telefono e persona di riferimento,
tariffa pattuita.
E’ possibile richiedere il
servizio di interprete con trasferimento in diverse
località a condizione che l’utente si assuma
a suo carico le spese di viaggio, vitto e alloggio. |
Le condizioni per la fornitura di servizi di traduzioni,
interpreti e guide turistiche, sono le seguenti:
Traduzioni
- Nemeth Servizi, è responsabile della segretezza
di tutte le informazioni e dei documenti forniti e della
loro salvaguardia, dal momento in cui ne entra in possesso
fino a quando saranno restituiti al Committente;
- La consegna e il ritiro della documentazione sono a cura
e spese del Committente;
- Per incarichi conferiti e successivamente revocati è
dovuta a Nemeth Servizi una penale pari al 10% del compenso
pattuito. Gli incarichi già eseguiti è posti
a disposizione del Committente devono essere interamente
corrisposti.
E’ da considerarsi urgente una traduzione che richiede:
- Un impegno entro 2 giorni e supera 5 cartelle al giorno
per la traduzione della documentazione tecnica, medica,
scientifica e corrispondenza d'affari
- 8-10 cartelle per la traduzione delle lettere personali,
certificati, ecc. (indicativamente +30%).
- La traduzione della massima urgenza è la traduzione
che deve essere eseguita entro 24 ore o nei giorni festivi
è da concordare a parte (indicativamente +50%).
| Nota: una cartella
= 1500 caratteri (spazi inclusi) della traduzione finale.
Se il documento è in formato Word potete contare
le parole semplicemente utilizzando la funzione Conteggio
Parole nel menu Strumenti di Microsoft Word |
Interpreti e guide
- La giornata di lavoro dell'interprete è di 6 ore;
- Le ore aggiuntive per ogni singola giornata e quelle
lavorate nei festivi (sabati inclusi) sono da considerarsi
come lavoro straordinario;
- Il servizio d’interpretariato è da considerarsi
urgente quando la richiesta avviene con avviso inferiore
a 3 giorni dalla data di espletamento.

|
|